[Traducción] PS Magazine - Entrevista sobre el 10° aniversario de the GazettE

PS Mobile - Entrevista sobre el 10° aniversario de the GazettE [Parte 1]

 Traducción Japonés - Inglés: distressedcoma vía defectivecoma@LJ
Traducción Inglés - Español: Disorder Agony (GazeRock El Salvador)


Ruki: El setlist se basará en la encuesta que los fans respondieron, así que básicamente el contenido será lo que los fans han decidido. Nos quedamos muy sorprendidos por el resultado inesperado de la encuesta (risas). A menudo no preguntamos por qué estas canciones han sido elegidas. Pero nos gustaría hacer de este un concierto más especial.
 Entrevista sobre el 10° aniversario de the GazettE

Puesto que se trata acerca del 10° aniversario de the GazettE, han estado haciendo un montón de entrevistas recordando el pasado ¿cierto?. Pero persistentemente hemos pedido a los miembros que nos cuenten acerca de la época en que se formó the GazettE y las historias desconocidas sobre esa época.¿Que episodios vamos a escuchar de los chicos que tendrán que desenterrar sus recuerdos?

Nuestra primera presentación en vivo no fue nada espectacular.
- 10 º aniversario ...... en esta ocasión, creo que han reflexionado a menudo sobre el pasado, pero aquí no simplemente vamos a recordar (risas). De todos modos, creo que para empezar, quiero centrarme en un punto del tiempo, 10 años atrás, cuando the GazettE nació, ¿Se acuerdan claramenet sobre eso?

Ruki: Recuerdo claramente mucho ...... tal vez (risa amarga).
 
- ¡Cuéntanos acerca de la primera vez que la banda nació!

Ruki: Lo que más recuerdo de esa época es el primer one-man que tuvimos desde que nos formamos.

- ¿Cómo fue?

Ruki: Ah, bueno, si hablo de esto en detalle ... sería un poco largo (risas). Pero recuerdo muy bien el momento en el que aparecimos en la escena del concierto.
Reita:
Nuestra primera presentación en vivo no fue nada espectacular.
Uruha: Estábamos en un punto culminante de un evento, por lo que en realidad se trataba de una posición relativamente buena.

- ¿Entonces por qué no fue tan espectacular?

Ruki: Nadie vino a vernos. Generalmente, cuando haces tu primera presentación en vivo, tus fans de tu ex banda vienen a ver [tu nueva banda], pero en repetidas ocasiones formamos y disolvíamos varias bandas antes [de the GazettE] ...... Formamos the GazettE a pesar de que ya habíamos perdido por completo todos nuestros fans en ese punto. (risa amarga)

-¿F-fue así? 

Ruki: Tipos de eventos que PS COMPANY está haciendo ahora (como Chichuu Roukaku) no eran conocidos y la gente no necesariamente aparecía principalmente en el área (Takadanobaba AREA). Supongo que uno realmente tenía que tener sentimientos realmente serios acerca de estar en una banda.

- Desde que Kai-kun se unió a la banda después, no podías ver a the GazettE en ese momento objetivamente? 

Kai: Yo fui a ver el concierto de ellos.
Reita: ¿Estabas en otra banda que estaba tocando allí?
Kai: No, en ese momento me dieron un pase de otra banda y luego fui a verlos.
 

- ¿No es éste un testimonio precioso! ¿Cómo viste a the GazettE?

Kai: En ese momento the GazettE llamó mucho la atención. Me dijeron que habían "reunido 100 espectadores".
Ruki: ¿Eh? Nosotros no lo hicimos! Pero en realidad me gustaría saber cuántos espectadores tuvimos.
Uruha: No preguntes eso! (risas).
Kai: Hubo alrededor de 100 a 120 espectadores. A pesar de estar con otras bandas, ¿esto es más o menos lo mismo que un one-man?
Ruki: Pero fue menos que eso (risas).

- Pero todavía movilizaron a unas 100 personas, ¿verdad? ¿No es esto maravilloso? [Así que mucha gente vino] a pesar de que hacía tiempo que había pasado su primera presentación en vivo.

Kai: ¡Estaba seguro de que iría de nuevo!

- ¿Y aquí fue donde pensaste en unirte a la banda?
 

Kai: No, en ese momento ya era demasiado embarazoso si lo comparaba con la banda en la que me encontraba en ese momento.

- ¿Ya conocías a los miembros?

Kai: No, en absoluto. A ninguno de ellos (risas).

- Bueno, entonces ¿cómo se conocieron?

Kai: En ese momento tuvo la oportunidad de hacer un intercambio entre miembros de distintas bandas para hacer bandas de sesiones. A mi vestuario le faltaba algo en ese momento por lo que el punto de partida fue, básicamente, que pedí prestado algo.
Ruki: Yo no me acuerdo de eso.

- ¿Qué fue lo que prestaste?
 
Kai: Una cadena de cartera (risas).
Ruki: ¡Eso no tiene nada que ver con trajes! (Risas). Oye, ¿y finalmente regresaste esa cadena?
Kai: Lo hice, lo hice (risas). Sólo nos intercambiamos números de teléfono en ese entonces. De todos modos yo no podía olvidar el concierto de the GazettE al que yo había ido antes. Pero ya tenían un baterista ...... pero entonces oí rumores sobre que el baterista de the GazettE iba a renunciar. En este momento yo había hablado apenas con alguno de los miembros, pero tomé valor e hizo una llamada telefónica. Como fue muy repentino, hablamos de por qué quería unirme a la banda y si algo había sucedido.
Ruki: Sí, ¡estábamos buscando un baterista! Pero también hubo otros candidatos! (risas). Yo había oído hablar de Kai-kun de alguien que conocía, pero apenas me lo recomendó (risas). Así que yo estaba confundido realmente. Después de eso, decidimos llamar a alguien, pero esa persona se retiró inmediatamente. En ese momento yo estaba muy preocupado porque ya habíamos programado lives.
Uruha: Si, justo después de que habíamos decidido que Kai-kun se uniera a nosotros, tuvimos que actuar en un concierto! (risas).
Ruki: Pero Kai-kun no se sabía las canciones, ¿verdad (risas).
Kai: Bueno, mis pensamientos eran bastante optimistas, ¿cierto? (risas).
Ruki: Pensé que realmente no nos sabíamos las canciones tampoco. Nuestros CDs no se vendieron bien y fue el día antes de un concierto.
Kai: Me aprendí de memoria todo en una noche sin dormir ... fue intenso.
Reita: Debe ser un genio ya que se las arregló para tocar la batería después de todo (risas).

- ¿Cuál fue el resultado?

Ruki: Al final, la presentación
se detuvo justo en la mitad. Pero eso fue un punto crucial.
 - ¿Eh? Esa fue la decisión de los miembros?

Ruki: Sí, pero él  parecía como si estuviera a punto de llorar (risas).
Kai: ¡no me veía de esa manera!
Ruki: ¡Estabas a punto de llorar!
Kai: no dejaba de pensar "¡¿qué debo hacer ahora?!" (Risas). Sentía que todo lo que hacía, no podía hacerlo (risa amarga).
Ruki: Y sin embargo, los fans comenzaron a hablar y decir cosas como "pobre chico" y esas cosas (risas). Pocas personas gritaron "Continua". Eso fue como la primera conexión entre nosotros. Fue un live que hicimos con Kra.
Reita: Fue inexcusable tomando en cuenta a Kra (risa amarga).
Ruki: Si la presentación se interrumpe, sueles pensar "¿Eh? Esto es imposible!" Pero, para nosotros, era algo más parecido a "de alguna manera es bueno".
Kai: Fue completamente fuera de comparación, ¿no? (risa amarga)

- ¡¿No es esta una historia bonita?! Realmente estaban en una crisis, pero también fue una gran oportunidad, ¿no?

Kai: ¡Realmente pensé que me iban a decir que estaba despedido! Pero después de que los miembros me dijeran: "Tenemos muchas ganas de trabajar contigo de ahora en adelante", ¡estaba tan contento!
Uruha: Desde el principio quedó claro que no sería capaz de hacer esto.
Ruki: Nadie se enfadó. Simplemente
nosotros pensamos "así es como es".
Aoi: Estábamos llenos de motivación en ese momento ¿eh? (Risas). Mientras tanto, Kai-kun era muy malvado en ese momento! (Risas) 
Kai: ¿A-asi era?
Uruha: Esto me recuerda, cuando lo saludé, él simplemente me ignoró (risas).
Kai: N-no...... no fue asi... uhm, en ese momento varias cosas estaban sucediendo. En realidad, yo había sido invitado por varias bandas, y realmente sentí que debía elegir the GazettE, pero no podía decir exactamente en voz alta que yo era feliz allí.

- ¿Quieres decir que empezaste a comparar? Una persona trata de elegir las mejores condiciones, ¿no? (Risas). Sin embargo, las historias que hemos escuchado hasta ahora todos parecen no estar relacionados con los actuales avances agradables de the GazettE en todo (sonrisa amarga). Me pregunto qué fue lo que abrió el camino......

[Continuará...]


No hay comentarios :

Publicar un comentario