P: Cuando tomas un descanso en los ensayos o en los ensayos de los conciertos, ¿cómo pasas el tiempo? Si hay algún hecho divertido, por favor háznoslo saber.
R: Sólo hay hechos súper aburridos y charlas. Pero es algo que ocurre desde hace mucho tiempo. ¿No es impresionante? *risas*
P: ¿Qué es aquello que haces todos los días y que no puedes dejar de hacer?
R: Practicar, aunque no sea todos los días.
P: Dínos algo sobre lo que te guste de cada miembro.
R: Cada uno de ellos es original y tienen partes muy interesantes como personas.
P: Si tú piensas ‘’aaah me estoy haciendo viejo también’’, ¿cuándo ocurre?
R: ¿Después de un concierto?
R: Sólo hay hechos súper aburridos y charlas. Pero es algo que ocurre desde hace mucho tiempo. ¿No es impresionante? *risas*
P: ¿Qué es aquello que haces todos los días y que no puedes dejar de hacer?
R: Practicar, aunque no sea todos los días.
P: Dínos algo sobre lo que te guste de cada miembro.
R: Cada uno de ellos es original y tienen partes muy interesantes como personas.
P: Si tú piensas ‘’aaah me estoy haciendo viejo también’’, ¿cuándo ocurre?
R: ¿Después de un concierto?
P: Ha pasado mucho tiempo desde que estás con los otros miembros, ¿hay algo que haya cambiado desde la primera vez que se conocieron? Por ejemplo, una desde un punto de vista interior, cosas que te gustan o hábitos, desde que todo está bien me gustaría saber si hay alguien que ha cambiado más que otros.
R: A veces los gustos y los hábitos cambian, pero si hablamos de naturaleza (forma de ser), nadie ha cambiado.
P: ¿Qué es lo más querido ‘’para ti’’ como miembro de the GazettE?
R: Ser miembro de the GazettE.
P: La anécdota que nunca podrás olvidar en estos diez años de actividad con la banda, por favor dínos un punto de vista positivo y uno negativo.
R: Positivo: nuestro primer concierto en el Budokan.
Negativo: Cuando me equivoqué en una canción y tuve que parar.
P: Entre los miembros, aparte de las cosas relacionadas de la banda, ¿hay discusiones o peleas?
R: No. Incluso en cosas relacionadas con la banda, nunca llegamos a pelearnos.
P: Antes de los conciertos, cuando gritas para animar es impresionante pero, ¿qué estás diciendo?
R: La intención es decir ‘’¡FIGHT!’’ *risas* ¿No lo puedes oír? *risas*
P: ¿Hay algún alimento que comas mucho en este período? ¿Hay algo con lo que estés obsesionado?
R: Las proteínas.
P: ¿Hacia qué está apuntando the GazettE?
R: La banda, es lo único.
P: Creo que estás muy ocupado todos los días con las preparaciones del tour y grabando, ¿qué cocinas normalmente en casa? ¿Cuál es el plato principal?
R: Hay… pasta y otras cosas.
P: ¿Qué es lo que más ansías?
R: Una PC nueva.
P: Entre las canciones de the GazettE, ¿hay alguna en particular que te parezca excelente?
R: Personalmente, me gusta Hyena.
P: ¿Qué haces en tu día libre? Por otra parte, ¿se reúnen los miembros en privado?
R: Casi nunca nos reunimos en privado. Durante mi día libre, duermo…
P: Entre los miembros, aparte de las cosas relacionadas de la banda, ¿hay discusiones o peleas?
R: No. Incluso en cosas relacionadas con la banda, nunca llegamos a pelearnos.
P: Antes de los conciertos, cuando gritas para animar es impresionante pero, ¿qué estás diciendo?
R: La intención es decir ‘’¡FIGHT!’’ *risas* ¿No lo puedes oír? *risas*
P: ¿Hay algún alimento que comas mucho en este período? ¿Hay algo con lo que estés obsesionado?
R: Las proteínas.
P: ¿Hacia qué está apuntando the GazettE?
R: La banda, es lo único.
P: Creo que estás muy ocupado todos los días con las preparaciones del tour y grabando, ¿qué cocinas normalmente en casa? ¿Cuál es el plato principal?
R: Hay… pasta y otras cosas.
P: ¿Qué es lo que más ansías?
R: Una PC nueva.
P: Entre las canciones de the GazettE, ¿hay alguna en particular que te parezca excelente?
R: Personalmente, me gusta Hyena.
P: ¿Qué haces en tu día libre? Por otra parte, ¿se reúnen los miembros en privado?
R: Casi nunca nos reunimos en privado. Durante mi día libre, duermo…
Inglés: GazettE EUROPE
Español: Disorder Agony
Español: Disorder Agony
No hay comentarios :
Publicar un comentario