[Entrevista] Aoi - musiQ vol. 13

Entrevista Tema - 1
"La amistad"

- ¿Eres el tipo de persona que tiene un montón de amigos?
No, no creo que lo sea.

- ¿Siempre ha sido así?
No exactamente. Creo que cuando estaba en él colegio todos éramos amigos de todos. Básicamente eres parte de la multitud. En mi pueblo natal había tres escuelas de grado medio, sin embargo no importaba ni el grado ni el colegio en el que estuvieses. Nos conocíamos todos y nos solíamos llamar unos a los otros por nuestro primer nombre no y no por el apellido.


- ¿Te mantienes en contacto con tus amigos de la escuela ahora?
Hay algunos con los que me mantengo en contacto, sin embargo todos se fueron de Mie y están por ahí, esa es la razón por la cual les he perdido la pista de donde viven ahora.


- ¿Cuál es tu definición de un amigo? 
Un amigo es una persona que no tiene porque estar todo el tiempo pendiente de ti. Yo siempre observo y pienso sobre lo que yo diría, es como si "¿Tienes hambre? Voy por algo de comida" o cosas así. Pero pienso que un amigo no es alguien al que tú le dices "vamos a ser amigos". Es alguien del que de repente te das cuenta que ha estado ahí desde
siempre. 


-¿Entonces, quiere decir que los otros integrantes son distintos de los amigos? 
Un poco diferente. Hay momentos en los que estoy pendiente de ellos, cuando las cosas son difíciles de decir, y a veces me pregunto lo que están pensando. Y no voy y les digo "Hey, hey!" o cosas por el estilo. Empiezo a pensar que si tal vez puedes hablar con alguien con demasiada facilidad sobre cualquier cosa, podría comenzar a afectar nuestro trabajo... De todas formas, me resulta embarazoso o me avergüenza hablar con ellos de algunos temas.

- Entonces, ¿tienes amigos que vivan cerca? 
No creo que haya alguien que viva en Tokio del cual yo pueda decir que es un verdadero amigo. 

-¿No es eso soledad? 
Si lo es. Sin embargo no salgo de mi casa, muy a menudo. Y no puedo salir a comer solo. Incluso en las giras sólo voy a los supermercados.... Siempre que vuelvo a Mie quedo con mis amigos, ya que siempre que vuelvo allí, quiero ir a un montón de sitios. No me gustan los sitios abarrotados de gente y como provengo de un sitio de campo, me resulta muy duro acostumbrarme a Tokio.
Tema #2 de la Entrevista  
"El amor"

-¿Cómo eres cuando estás enamorado?
Siempre soy atento/cuidadoso. (Risas)

- Creo que a los hombres y a las mujeres somos atentos con cosas diferentes, así que, ¿con eres atento tú?
Con todo.(Risas)

-¿Cómo eres realmente?
Perezoso. Realmente no me gusta hacer nada. Me encanta estar siempre vagueando.

- Entonces, ¿te gustan las chicas que no son tan atentas?
No. Porque yo soy atento con todos. Aunque no sé cómo sería después de estar juntos durante 10 o 20 años.


-¿Te preocupa hablar de cosas personales como "No te ves tan bien"?
Ahh. Diría eso. Aunque llegaría a cansarme. 

-¿Te gustaría una chica que te estuviera prestando atención a cada momento?
Realmente no. Querría que ella no dijera todo el tiempo "Ne, ne" o ese tipo de cosas (risas). Me gustaría que hubiera un tipo de distancia en cierto modo. No querría que ella estuviera siempre preocupada por mi. Me gustaría que viviera haciendo su voluntad.

- Así que, ¿una chica independiente, entonces?
Si. Eso sería lo mejor, lo más cómodo. Alguien que tenga trabajo. (Risas)

- ¿O un trabajo parcial?
Me gustaría que trabajara cuatro días a la semana (risas). Ya que podría estar allí cuando yo esté ausente. Además estar juntos todo el tiempo llegaría a ser agotador. Creo que alguien que sea independiente, me daría espacio y que tuviera sus propias opiniones sobre diversos temas sería perfecto.

-¿Aunque fuera una chica testadura?
Eso sería perfecto. Aunque estar discutiendo todo el rato, sería molesto. (risas)

-¿Alguien que trabaje mucho?
Bueno, si trabajas seis días a la semana sería muy duro. ¿Sería como estar solo y no podríamos vernos? (risas) 

  
-¿Eres difícil eh? 
Estoy esperando a esa persona.  
Tema #3 de la Entrevista
"La Familia"

-Cuéntame ¿Quiénes forman tu familia?

Mi padre, mi madre, mi hermano mayor, mi hermana mayor y yo.

-¿Cual es la diferencia de edad que te separa de tus hermanos? ¿Es muy grande?
Sí lo es. Mi hermana es 9 años mayor que yo y mi hermano es 6 años mayor.

-¿Qué hace que te guste ser el menor?
No lo sé. Si mi padre se enfadaba con mi hermana y con mi hermano, él no se enfadaba conmigo (risas). Él me dijo "Al menos ve al instituto" y fui, pero cuando lo abandoné después del primer año, no me dijo nada.

-¿Creciste en un entorno lleno de cariño?
Creo que si. Nuestras edades eran diferentes, cuando yo entré en grado medio mi hermana ya no estaba en mi casa y mi hermano acaba de irse a vivir solo. Mi padre consiguió un traslado de trabajo y sólo venía los fines de semana así que siempre estábamos mi madre y yo.

-¿Es decir que estás más unido a tu madre?
No estoy seguro de eso. Los quiero por igual a los dos.

-¿Crees que eres un buen hijo?
No creo que sea un buen hijo del todo

-¿Llamas a tus padres de vez en cuando?
Si  lo hago. Cuando tuvimos el live final en Tokio, estuve con ellos.

-¿Eso no es ser un buen hijo?
Bueno siempre que vuelvo a casa hay más comida. Es como decir "Si"(risas)

-¿Tu madre lee las revistas en las que sales?
Si. En nuestra casa hay un montón de revistas. Gazette está ahí cuando andas por mi casa. Hay posters en las paredes y firmas.

-Di algo a tu madre

Mamá gracias por todo (risas)
----------------------------------
- ¿De qué manera crees que los fans te ven?
¿Eh? Bueno, creo que soy diferente a como me imaginan. Piensan que soy muy serio.

- ¿Muy serio?
Sí, sí. Quizás tengan imaginan que cuando estoy haciendo música no me muevo de mi PC. Pero eso no es cierto (risas)


- ¿Eso es diferente de la realidad?
Totalmente diferente (risas). Es probablemente porque nunca hablo durante las entrevistas. Parece que siempre estoy haciendo canciones.

- ¿Y en realidad?
Si que estoy delante de mi ordenador mucho tiempo pero hago descansos a cada hora
(risas). Mi concentración no es muy buena. Trabajo duro durante un rato y luego
pues es hora de tomar un café o algo así.

- Entiendo. Lo que quieres es descansar tan pronto como sea posible.
Cuando te la pasas descansando, el día pasa rápido (risas). Y no puedo hacer nada a menos que sea justo antes de la fecha límite. Eso no ha cambiado desde el momento en que tenía que hacer los deberes durante el verano.


 - ¿Entonces eres de los que estaban atareados el día 30 o 31 de Agosto?
Si, yo era de esos. Siempre comento como me quedo despierto toda la noche pero siempre es cuando hay que dar ese último empujón. Ahora estoy componiendo canciones sin embargo no consigo que la máquina arranque. Entonces solamente pienso en ello durante un momento y punto.


- ¿En serio?
Todo lo que hago es quedarme embobado mientras veo la tele. No puedo hacer nada si no le he dado forma antes. Odio tener que intentar hacer las cosas sin pensar cuando algo no es coherente. Me irrita incluso cuando una parte no suena bien.

- Quizás todo eso vaya unido a tu imagen de serio. ¿Tienes alguna forma de relajarte cuando llegas a casa?
Cuando no estoy con mi ordenador (risas). Antes usaba el lugar donde vivía como si fuera
el lugar de trabajo, pero cuando me daba la vuelta y veía la bañera siempre tenía presente esa tentación.

- ¿Bañarse es una tentación?
Los baños es lo mejor. ¿Acaso no son refrescantes?. Me gustan, muchas veces después de
tomar un baño me tomo una cerveza. Y luego lo único que hago es dormir. Sin embargo, hay bastantes canciones que surgen cuando estoy bañándome.


-Eso parece un buen lugar entonces
Sí, pero tiene sus peligros es una espada de doble filo. Aunque mientras me estoy bañando
es cuando estoy más lleno de vida.

-Lleno de vida...
Mi cerebro sí lo está. Vamos a ver no me pongo a bailar en la bañera. Solo que recreo los mejores momentos de los lives y por supuesto nuevas canciones surgen.

-Ya veo. Así que tienes esa apatía y ese sentimiento único de los antiguos músicos de rock, ¿no?
¿Estoy sin entusiasmo? (risas)

-No, no es eso. Por ejemplo ¿Cómo aprendiste a tocar la guitarra con tu hermano?

Si, así lo hice. Cuando mi hermano estaba en la época más conflictiva del instituto, tocaba la guitarra en una banda. Parecía divertido y me quise unir a él pero él no quiso. A cambio me dio una guitarra y unos manuales con acordes y letras; era como "Aquí lo tienes, te lo presto pero vete a otro lado a practicar" (risas). Entonces comencé a tocar cuando estaba en grado medio.

- ¿Con qué tipo de canciones practicabas?
Practicaba con acordes de X - Japan. Pero era una guitarra clásica, así que lo que tocaba no
era en absoluto Rock (risas). Entonces cuando mi hermano se graduó en el instituto, le pedí una guitarra y aunque era mi primera guitarra eléctrica, estaba rota.

- ¿Es decir que cuando la enchufabas a un amplificador no funcionaba?
Mi padre me consiguió un pequeño amplificador. Lo compré con el dinero que había ahorrado de los regalos de año nuevo. Cuando lo traje a casa y veía que eso no funcionaba, solo pude ponerme a llorar.

- (risas) Te quedaste en estado de shock.
Sin embargo como desde finales de elemental hasta mi tercer año de grado medio era
repartidor de periódicos, pues me compré mi propia guitarra eléctrica. Era como "Esto es lo mejor". Estaba tan entusiasmado que incluso dormía agarrado a ella. Sin embargo, estaba tan ocupado durante esa época, me despertaba, repartía los periódicos, iba a clases y como estaba en club de baseball iba allí después del colegio, luego tocaba la guitarra y me iba a
dormir, así que no tenía mucho tiempo para hacer los deberes.

- Claro ya no tenías energía.
No, no la tenía. Los chicos pequeños tienen muchas cosas que hacer (risas). Sin embargo cuando dejé el colegio también dejé de tocar la guitarra. Quería convertirme en profesional pero mi hermano que dijo que la realidad era muy dura que ese tipo de sueño al final termina siendo inalcanzable. En realidad a mi hermano le encantaba la música, pero se rindió y consiguió un puesto de trabajo normal por lo que pensé que era así como era la vida.

- Pensaste que en coger un camino diferente.
Después de vaguear un tiempo, el hermano de la chica con la que estaba saliendo era
surfista.

- (risas) Otro hermano
Si. No puedo hacer nada sin que la gente me ayude. (risas). Entonces cuando lo probé, pensé
que era una pasada. La mayoría de las veces cuando coges una tabla por primera vez, eres incapaz de mantenerte en pie, pero yo si fui capaz de ponerme de pie
desde el principio y pensé que tenía talento para ello.

- "Ahora voy a ser surfero profesional"
Ese era mi objetivo. Eso de ser surfero profesional sonaba genial. Ser jugador de baseball,
también.

- ¿Querías un trabajo donde pudieran verte?
Era así. (risas) Participé en un concurso. La primera revista en la que salí fue en una de surf

- ¿Cuanto tiempo estuviste haciendo eso?
Dos o tres años. Por aquella época tenía muy buena forma y fuerza física, iba la playa por la mañana, luego dormía la siesta por la tarde, volvía a la playa por la tarde y por la noche iba a trabajar

- Estabas como siempre ocupado
Si estaba ocupado. Así es como vivía, pero un día estaba viendo la TV en la mitad de la
noche, era un programa de bandas indies. Pensé "Podría ser mejor que ellos".
Entonces, mientras pensaba de forma errónea ese tipo de cosas, dije finalmente "Me voy a Tokio"

- ¿Pero tú no pertenecías ninguna banda, verdad?
No, tenía banda. Yo me imaginaba que si iba a Tokio, algo podría sucederme. Fui y se lo comenté a mis padres. Pero no podía dejar de trabajar tan rápido, por eso trabajé durante un mes más o menos y luego fue como "me las piro, hasta luego". Durante ese mes, practicaba con la guitarra todo lo que podía.

- ¿Bastante imprudente, no?
Si fue bastante imprudente, incluso si lo piensas fui un poco estúpido (risas). Como si dijese “No te equivoques”

- No, pero es importante
Está bien ahora que miras hacia atrás, pero si no tuviera lo que tengo ahora, habría sido
un idiota. Conseguí llegar a Tokio pero no tenía ni dinero ni donde quedarme. Pensé que debería elegir otro camino pero alguien al que conocía me dijo que si yo quería me presentaría a su hermana que vivía con su novio en Tokio. Era como "No tienes ni que preguntarlo" (risas). Entonces encontré un trabajo, mientras formaba una banda con el primer batería de the Gazette

- Eso parece el estilo de vida de un músico de rock"
Bueno cuando pienso sobre eso ahora, en los padres que dejan a esa clase de hijo irse a Tokio, es cierto, es muy "rock". Me dieron el dinero para un ticket de vuelta a casa, pero probablemente pensaron que iba a volver a casa muy pronto. Bueno, tras 7 u 8 años, estoy aquí ahora (risas)

- ¿Tú hermano el que te enseñó a tocar la guitarra que piensa de que estés en un grupo con tanto éxito?
Al principio, no dijo nada. Pero su mujer me enseñó algunos videos, que ella había cogido en secreto, él había grabado las canciones de Gazette (risas)

- (risas) la posición se ha cambiado
Él es muy bueno, quizás es un poco mejor que yo (risas)

- Hahahaha ¿Qué crees que piensan los otros miembros de ti?
Eso me pregunto, pero realmente no quiero ni preguntárselo hay una parte de mi que no quiere ni saberlo. No quiero que ellos piensen mal de mí.

- (risas) Sin embargo, siempre te estás preocupando. ¿No piensas en ese tipo de cosas?
Lo hago con frecuencia (risas). Por alguna razón, entre Uruha y yo hay un tipo de distanciamiento. No sé a que se debe, no sé si es porque soy mayor que él o porque ambos tocamos la guitarra o lo por lo que sea. Por supuesto que cuando estamos trabajando hablamos un montón. Pero por lo general no lo hacemos. Me llega realamente a molestar (risas).

-¿Un extraño sentimiento de distancia?
Si ¿Tiene que ver con nuestras fotos en grupo? (risas). Creo que es un tipo de distancia que se puede volver a alcanzar. Antes solíamos compartir la habitación del hotel bastante a menudo, y nuestras conversaciones eran "¿Cómo quieres que suene esto?" o ese tipo
de cosas. Ahora estamos en diferentes habitaciones, y no hablo con él
tanto como con el resto. Estoy solo (risas).


- ¿Por qué no lo hablas con él?
No hay nada de que hablar (risas). Y él parece que siempre se está divirtiendo hablando con  los demás. Entonces pienso, "Eso no es justo" (risas). Hace un tiempo, a pesar de que me daba vergüenza lo llamé y le pregunté cómo funcionaba el cable digital. Entonces él dijo algo como, "Deberías llamar al electricista". (Risas)

- Luces avergonzado
Yo no soy gay ni nada por el estilo (risas).

- (Risas) Yo no te pregunté eso.
Bueno de todos modos, la persona en the GazettE, que probablemente, está en mi mente la mayor parte del tiempo es, Uruha.

- Sin embargo cuando hablas pareces un tipo tímido.
Yo creo que todos los demás miembros se avergüenzan fácilmente. Cuando estamos trabajando, compartimos opiniones, nos enfadamos y decimos lo que queremos pero hay otras en las que ni puedes decir "Vamos a cenar algo" ¿Sería frustrante si ellos se negaran?(risas). Invito a nuestro manager un montón de veces y cuando me lo rechaza, me cabrea (risas) "No tienes derecho a negarte" Pero yo realmente quiero ir a cenar con todos.

- ¿Entonces terminas solo?
Si, en realidad puede que no me guste mucho estar solo. Quizás es porque siempre acabo así. (risas) ¿Estoy solo? Cuando salga esta revista la comprare y en secreto la dejaré en las casas de
los otros miembros

- (risas) Hazlo. Por último ¿Estás trabajando en algo nuevo verdad?
Estamos completamente centrados en ello. Nuestro último single Guren lo hicimos mientras estábamos de gira, pero esta vez estamos en un ambiente en el que podemos concentrarnos y algunas canciones que surgen son muy  potentes. Las melodías no vienen tan rápido.

- ¿El poder que recibes de las giras se refleja en las canciones?
Así es, pero ahora mismo la banda está en un verdadero modo agresivo. Le estamos dando forma, y si no tenemos cuidado podemos llevarnos una gran sorpresa o cosas así. Quizás no
es un buena idea para subestimar. Por el momento estamos calentando motores. Y si esto resulta ser un balada, lo siento (risas)

- Hahahaha
Pero lo estoy deseando. Estamos poniendo toda nuestra energía en hacer esto. Debido a esto, todos se vuelven más estoicos y cuando sonamos en el estudio, puede convertirse en algo muy intenso. De todas formas, pienso que hay que hacerlo con intensidad.

- A pesar de que normalmente eres cuidado
No puedo tener cuidado de  cuando estamos haciendo las cosas. Creo que cuando se trata de música, una vez que se salen se acabó.
- Así que también ¿consigues muchos de comentarios sobre las canciones con las frases que vienen?
Cuando estoy haciendo algo básico tomo las opiniones, pero cuando he avanzado la presento y digo, "Esta canción es así, con este tipo de sentimiento." A pesar de todo con Uruha me pongo nervioso. Así que si él me dice "Esto es muy bueno", me emciono y digo "¡Sí!" y hay una gran satisfacción en mi corazón(risas). 
- Por cierto, tienen un concierto el 23 de Agosto en Fujikyu Highland Conifer Forest  
Así es, Puesto que es nuestro primer concierto al aire libre en dos años, queremos que sea como un festival. Debido a que la última vez en el Tokyo Big Sight tuvimos fuegos artificiales y la comida de pie. Esta vez en Fujikyu vamos a tener un directo con un paisaje diferente y estamos deseando que llegue, para que ustedes son demasiado, ¿verdad? Al igual que el.

- Entonces, creo que debes darte prisa y terminar su trabajo.
Supongo que sí. Si no lo sigo haciendo hasta el día 30, no voy a ser capaz de hacerlo debido a los efectos de el concierto (risas).
Traducción en inglés |[info]astraphile
Traducción en español | Disorder Agony - the GazettE

No hay comentarios :

Publicar un comentario